.
.Someone got the translation right already - after what, 20 minutes? I have spent days on this!

videō = I see
sentiō = I feel
meminī = I rememberThat is right... right?

Anyway, just wanted to update the journal, so people wouldn't run far and wide to look for a way to translate a phrase into latin!

And big, big thanks to Nadia

- you're awesome

PS: Portraits almost done. Happy?

And something absolutely ridiculously awesome is underway too... what can it be, what can it be?

- Lasse
--------------------------------------------Free Hugs 

Devious Comments
--
Radioactive.
You like animals? Chek out Rabid-Fluffy-Bunny
Tidligere i dag vidste jeg, hvordan man sagde 'jeg ser'. Men det er glemt igen.
Er det til tattoo?
--
What a piece of work is man - Hamlet
Sentio
Memor
Now we have to get the right conjugation for these, as I believe they're in the infinitive form there, not in first person. I'll keep looking up that Latin stuff and if I find the correct thing, I'll let you know. I hope that helps a bit.
Sentio
Admonitio
(there are for sure some more possible variations ...)
*regards
videō = I see
Verbet vide, at se, tilsættes et -o, når det er jegform. Fuldstændig ligesom på spansk.
sentiō = I feel
meminī = I remember
Det er anderledes med verbet 'at huske', da det er et defekt ord.
Ak ja.
--
What a piece of work is man - Hamlet
Ego video
About the other two, she doens't know
--
Sometimes cookies like to take over my brain....
--
Alex G
=Girolamo
Previous Page12345... Next Page